<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://sancherry.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>[&#x455;&#x3B1;&#x438;]*</title><description/><link>https://sancherry.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>Marina__*</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/052901-marina__-.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/052901-marina__-.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; color: #339999; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">Marina</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"><br /><br /></span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"><span style="color: #333333"><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"><br />Tot &eacute;s vora mar i n&uacute;vols, amor meu, <br /><br />ofegar-nos i no, tots dos, jugar <br /><br />a les dues escumes, emmarcades <br /><br />pel temps, l&#39;ocell transe&uuml;nt <br /><br />i les meves ones, que moren al teu cor. <br /><br /><br />Celebrem-ho. Si ara ens besem <br /><br />&eacute;s que ens ho dev&iacute;em i mai no n&#39;hi haur&agrave; prou. <br /><br />Estem malalts, &eacute;s a dir, male&iuml;ts, <br /><br />i et porto unes flors, encara calentes, <br /><br />d&#39;aquella terra, saps?, on hav&iacute;em de viure. <br /><br /><br />Ho veus? S&iacute;, ho veus. Enamorats, <br /><br />obscens sobretot, llepats per la llengua <br /><br />de l&#39;aigua del mal, que ens neteja de D&eacute;u, <br /><br />sense fita nocturna ni cap primer record, <br /><br />no morirem de mort sin&oacute; de vida. <br /><br />(<strong><em>L&#39;ocell que udola</em></strong>, Barcelona, Columna, 1990)</span><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">&nbsp;</span><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">Marina et fa veure amb una conclusi&oacute; que la vida &eacute;s el que et fa morir, ja que si ets feli&ccedil; com ho &eacute;s ell amb el seu amor &eacute;s quan pot morir, i a la seva conclusi&oacute; apunta que ja si mor morir&agrave; de vida ja que &eacute;s plenament feli&ccedil;. </span><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">Marina est&agrave; format per tres estrofes compostes cada una d&rsquo;elles per cinc versos respectivament. A la primera estrofa comen&ccedil;a per introduir-nos una hist&ograve;ria d&rsquo;amor, la seva.</span><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">A la segona estrofa ens fa veure que li encanta la seva situaci&oacute; i com ho crida, ho vol manifestar en forma de besar-se amb la noia. Diu que estan male&iuml;ts per l&rsquo;amor, malalts d&rsquo;amor.</span><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">Finalment, a la tercera estrofa, &eacute;s quan conclueix el poema dient que estan enamorats, i que quan morin moriran feli&ccedil;os, ja que han viscut com ells m&eacute;s han desitjat.</span><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p></span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-laughing.gif" border="0" alt="Riendo" title="Riendo" width="18" height="18" /></p></span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"><span style="color: #333333"></span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"></span>&nbsp;]]></description><pubDate>Tue, 29 May 2007 09:55:00 +0000</pubDate></item><item><title>Poeta del mes_ M&#xE0;rius Sampere</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/052801-poeta-del-mes_-marius-sampere.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/052801-poeta-del-mes_-marius-sampere.php</guid><description><![CDATA[<strong><img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-surprised.gif" border="0" alt="Sorprendido" title="Sorprendido" width="18" height="18" />M&agrave;rius Sampere i Passarell (Barcelona, 1928) &eacute;s un poeta que no va comen&ccedil;ar a publicar la seva obra fins a finals dels anys seixanta amb&rsquo;L Home i el l&iacute;mit, que va guanyar el premi Carles Riba en 1963 i va ser publicada cinc anys m&eacute;s tard. Durant la d&egrave;cada dels setanta i vuitanta va guanyar diversos guardons com el Recull-Maria Ribas i Carreres de poesia o el Miquel de Palol, de Girona. Entre els noranta i principis del 2000 ha rebut el reconeixement del p&uacute;blic i de les institucions a la seva traject&ograve;ria amb premis com el qual atorga la Instituci&oacute; dels Lletres Catalans o el Serra&rsquo;d Or de la cr&iacute;tica pel poema Subllum. <img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-foot-in-mouth.gif" border="0" alt="Sin palabras" title="Sin palabras" width="18" height="18" /></strong><br />]]></description><pubDate>Mon, 28 May 2007 17:04:00 +0000</pubDate></item><item><title>Poema2</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/050802-poema2.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/050802-poema2.php</guid><description><![CDATA[<table border="0" width="75%"><tbody><tr height="40"><td height="40" valign="bottom"><strong>Abdicaci&oacute;n</strong></td></tr><tr><td><blockquote><pre> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;         </pre></blockquote></td></tr></tbody></table><p>T&oacute;mame, oh noche eterna, en tus brazos&nbsp; y ll&aacute;mame hijo tuyo.</p><p>Soy un rey&nbsp; que voluntariamente abandon&eacute;&nbsp; mi trono de ensue&ntilde;os y cansancios.</p><p>Mi espada, pesada en brazos flojos,&nbsp; a manos viriles y calmas entregu&eacute;;</p><p>y mi cetro y mi corona&nbsp; los dej&eacute;&nbsp; en la antec&aacute;mara, hechos pedazos. </p><p>Mi cota de malla, tan in&uacute;til,&nbsp; mis espuelas, de un tintinear tan f&uacute;til,</p><p>las dej&eacute; en la fr&iacute;a escalinata.&nbsp; Me desnud&eacute; de realeza cuerpo y alma.</p><p>Y regres&eacute; a la noche antigua y calma&nbsp; como el paisaje al morir el d&iacute;a.&nbsp; </p><p></p><p>&nbsp;</p><p>En aquest poema remarco com Pessoa</p><p>utilitza una gran sinceritat. S&#39;entrega</p><p>totalment.</p><p>Trobo que en una poesia &eacute;s realment</p><p>molt m&agrave;gic si es troba sinceritat a les paraules.</p>]]></description><pubDate>Tue, 08 May 2007 22:43:00 +0000</pubDate></item><item><title>Poema1</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/050801-poema1.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/050801-poema1.php</guid><description><![CDATA[<table border="0" width="75%"><tbody><tr height="40"><td height="40" valign="bottom"><strong>Para ser grande, s&eacute; entero. Nada...</strong></td></tr><tr><td><blockquote><div><pre>Para ser grande, s&eacute; entero. Nada</pre></div><div><pre>tuyo exageres o excluyas.</pre></div><div><pre>S&eacute; todo en dada cosa. Pon cuanto eres</pre></div><div><pre>en lo m&iacute;nimo que hagas, </pre></div><div><pre>As&iacute; en cada lago la luna entera</pre></div><div><pre>brilla, porque alta vive.</pre></div></blockquote></td></tr></tbody></table><p>Aquest poema l&#39;he elegit ja que realment t&eacute; molta</p><p>part de ra&oacute;, ja que a la vida s&#39;ha de ser un mateix </p><p>i no pas disimular coses que tens, o voler fer veure</p><p>que n&#39;en tens d&#39;altres.</p><p>Per acabar diu que tothom t&eacute; la seva pr&ograve;pia lluentor.</p><p>El poema es forma per una sola estrofa composta per</p><p>sis versos.</p><p>&Eacute;s un poema senzill per&ograve; amb paraules clares i </p><p>penetrants.</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 08 May 2007 22:25:00 +0000</pubDate></item><item><title>Fernando Pessoa</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/042401-fernando-pessoa.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/042401-fernando-pessoa.php</guid><description><![CDATA[<p><img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-cool.gif" border="0" alt="Chulo" title="Chulo" width="18" height="18" />Fernando Ant&oacute;nio Nogueira Pessoa (Lisboa, 13 de juny de 1888 &mdash; Lisboa, 30 de novembre de 1935), m&eacute;s conegut com Fernando Pessoa, &eacute;s un dels majors poetes i escriptors de la llengua portuguesa i de la literatura europea. Va tenir una vida discreta, centrada en el periodisme, la publicitat, el comer&ccedil; i, principalment, la literatura, en la qual es va desdoblegar en diverses personalitats conegudes com heter&oacute;nimos. De dia Pessoa es guanyava la vida com traductor. A la nit escrivia poesia. No escrivia "la seva" pr&ograve;pia poesia, sin&oacute; la poesia de diversos autors ficticis, diferents en veu, estil i maneres. Va publicar sota diversos heter&oacute;nimos (dels quals els m&eacute;s importants s&oacute;n Ricardo Reis, Alberto Caeiro, &Aacute;lvaro de Campos i Bernardo Soares), i fins i tot va publicar cr&iacute;tiques contra les seves pr&ograve;pies obres signades per les seves heter&oacute;nimos. Havent viscut la major part de la seva joventut a Sud-&agrave;frica, on va estudiar durant la seva joventut, la llengua anglesa va tenir import&agrave;ncia en la seva vida, doncs Pessoa tradu&iuml;a, treballava i pensava en aquest idioma. La figura enigm&agrave;tica que es va convertir motiva gran part dels estudis sobre la seva vida i la seva obra. Va morir per problemes hep&agrave;tics als 47 anys en la mateixa ciutat que naix&eacute;s, deixant una descomunal obra in&egrave;dita que encara suscita an&agrave;lisi i controv&egrave;rsies. <img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-yell.gif" border="0" alt="Enfadado" title="Enfadado" width="18" height="18" /></p>]]></description><pubDate>Tue, 24 Apr 2007 13:28:00 +0000</pubDate></item><item><title>JOAN BROSSA</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/021903-joan-brossa.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/021903-joan-brossa.php</guid><description><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="600" align="center" bgcolor="#990000"><tbody><tr><td class="TEXT2" colspan="3" width="600" height="30" bgcolor="#990000"><div><strong>"SILENCI"</strong></div></td></tr><tr><td colspan="3" width="600" height="20" bgcolor="#990000"><img src="//sancherry.blogia.com/upload/externo-3f38cae0369e0d3e888b725419bb7f7d.gif" border="0" alt="Els poemes de Joan Brossa" width="1" height="1" /></td></tr><tr><td width="150" bgcolor="#990000"><img src="//sancherry.blogia.com/upload/externo-3f38cae0369e0d3e888b725419bb7f7d.gif" border="0" alt="Els poemes de Joan Brossa" width="1" height="1" /></td><td class="TEXT2" width="300"><p align="center">Escolteu aquest silenci</p><p align="center">&nbsp;</p></td></tr></tbody></table><p>&nbsp;</p><p>Aquest poema m&#39;ha sobtat molt, en poques paraules diu gran cosa. El silenci sembla que no diu res, per&ograve; &eacute;s m&eacute;s aviat el contrari. Es podria dir mil coses per definir el silenci, per&ograve; el millor &eacute;s no dir res.</p>]]></description><pubDate>Mon, 19 Feb 2007 14:29:00 +0000</pubDate></item><item><title>JOAN BROSSA</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/021902-joan-brossa.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/021902-joan-brossa.php</guid><description><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="600" align="center" bgcolor="#990000"><tbody><tr><td class="TEXT2" colspan="3" width="600" height="30" bgcolor="#990000"><div><strong>"EL TEMPS"</strong></div></td></tr><tr><td class="TEXT2" width="450"><p>Aquest vers &eacute;s el present.</p><p>El vers que heu llegit ja &eacute;s el passat<br />-ja ha quedat enrera despr&eacute;s de la lectura.<br />La resta del poema &eacute;s el futur,<br />que existeix fora de la vostra<br />percepci&oacute;.</p><p>Els mots<br />s&oacute;n aqu&iacute;, tant si els llegiu<br />com no. I cap poder terrestre<br />no ho pot modificar.</p></td></tr></tbody></table><p>&nbsp;</p><p>Aquest poema m&#39;ha agradat ja que porta molta ra&oacute;, quan dius una cosa ja queda en el passat; quan l&#39;est&agrave;s dient &eacute;s el present, per&ograve; molt r&agrave;pidament passa a ser part del passat. I quan veus un text que has de llegir en un futur inmediat, formaria part del futur, despr&eacute;s del present i m&eacute;s tard, del passat. A part, tracta d&#39;un tema que fa refelxionar molt.</p>]]></description><pubDate>Mon, 19 Feb 2007 14:25:00 +0000</pubDate></item><item><title>JOAN BROSSA</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/021901-joan-brossa.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/021901-joan-brossa.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">Joan Brossa i Corb, poeta en idioma catal&agrave; per al qual no existien distincions de g&egrave;nere (literari, esc&egrave;nic, visual, objetual...), va n&eacute;ixer el 19 de gener de 1919 i va morir el 30 de desembre de 1998 a Barcelona.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">Va participar en la Guerra Civil Espanyola, en el b&agrave;ndol republic&agrave;, en la qual va resultar ferit. Va anar en plena contesa quan es va iniciar en l&#39;escriptura. L&#39;inter&egrave;s en la psicologia i l&#39;obra de Freud li suggereixen la creaci&oacute; d&#39;imatges hipnag&oacute;gicas i li acosten a l&#39;automatisme ps&iacute;quic i al surrealisme.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">Mallarm&eacute;, para Brossa un exemple de rigor intel&middot;lectual i un aut&egrave;ntic precursor del cal&middot;ligrama, abans fins i tot que el propi Apollinaire, li inspiren la creaci&oacute; de poesia visual. En 1941 coneix al poeta J.V. Foix, m&agrave;xim exponent del surrealisme literari catal&agrave; del per&iacute;ode anterior a la Guerra Civil, qui es converteix en altra influ&egrave;ncia important i a trav&eacute;s del com entra en contacte amb els integrants del grup ADLAN, amb el pintor Joan Mir&oacute; i el dinamitzador art&iacute;stic Joan Prats. Amb ells explora les diverses avantguardes europees, entre unes altres el surrealisme i el dada&iacute;smo. En 1948 participa en la creaci&oacute; de la revesteixi Dau al Set amb els pintors Joan Pon&ccedil;, Antoni T&agrave;pies, Modest Cuixart i Joan-Josep Tharrats, el pol&iacute;grafo Juan Eduardo Cirlot i el fil&ograve;sof Arnau Puig, que significa un punt de refer&egrave;ncia cabdal per a l&#39;avantguarda art&iacute;stica catalana de l&#39;&egrave;poca, en clar contrast amb el marasme intel&middot;lectual imperant sota el primer franquisme. La relaci&oacute; (1947-1951) amb el poeta brasiler Joo Cabral de Melo Net, l&#39;amistat del qual conservar&agrave; tota la vida a pesar que no es tornaran a veure fins a 1993, li retorna el contacte amb la realitat quotidiana i li incita a con&egrave;ixer el marxisme. L&#39;obra de Brossa guanya en profunditat pol&iacute;tica i assumeix un comprom&iacute;s social que mai abandonar&agrave;.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: &#39;MS Shell Dlg 2&#39;">La lectura de filosofia i religions orientals, especialment sobre el zen li reafirmen en la seva viv&egrave;ncia de la import&agrave;ncia de la senzillesa de les coses i la recerca de l&#39;equilibri. No menysprea, no obstant aix&ograve;, la perfecci&oacute; formal, per a aix&ograve; s&#39;exercita en el soneto (com el seu referent Mallarm&eacute;), l&#39;oda en estrofa s&agrave;fica i singularment en la sextina, dificil&iacute;sima composici&oacute; poliestr&oacute;fica d&#39;origen medieval. La seva obra liter&agrave;ria, de dimensions enormes i en part encara in&egrave;dita, va ser redactada exclusivament en llengua catalana. P&uacute;blic&oacute; uns 80 llibres. Ha estat objecte de traduccions a l&#39;espanyol, al franc&egrave;s, a l&#39;angl&egrave;s, a l&#39;alemany, a l&#39;itali&agrave;, al portugu&egrave;s, al suec, al neerland&egrave;s, a l&#39;hongar&egrave;s, al polon&egrave;s, al checo, al japon&egrave;s i a l&#39;esperanto. Gr&agrave;cies a la immediatesa de la seva poesia visual, objetual i corp&ograve;ria ha arribat a ser universalment conegut, &agrave;dhuc a risc que el g&egrave;nere m&eacute;s conreat pel poeta, el literari en general, segueixi sent gaireb&eacute; desconegut fins i tot en ambients internacionals que valoren a Brossa menjo artista pl&agrave;stic de refer&egrave;ncia. <span>Joan Brossa va ser guardonat amb els premis Lletra d&#39;Or (1981), Ciutat de Barcelona (1987), Medalla Picasso de la UNESCO (1988), Nacional d&#39;Arts Pl&agrave;stiques (1992) i Nacional de Teatre (1998). Era membre d&#39;honor de l&#39;Associaci&oacute; d&#39;Escriptors en Llengua Catalana. En 1999 i a t&iacute;tol p&ograve;stum va ser investit doctor honoris causa per la Universitat Aut&ograve;noma de Barcelona.</span></span>]]></description><pubDate>Mon, 19 Feb 2007 14:21:00 +0000</pubDate></item><item><title>Joan Vinyoli.</title><link>https://sancherry.blogia.com/2007/011501-joan-vinyoli-.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2007/011501-joan-vinyoli-.php</guid><description><![CDATA[<span style="color: black; font-family: Times">Joan Vinyoli (Barcelona 1914-1984) Poeta d&#39;una fecunda traject&ograve;ria, indestriable de la seva vida, el sentit de la qual q&uuml;estionava des de l&#39;interrogant de la fe. El va incitar a escriure una frase de Rilke: "la poesia no &eacute;s cosa de sentiments sin&oacute; d&#39;experi&egrave;ncies". Va guanyar el premi &Oacute;ssa Menor, 1951, amb el recull <em>Les hores retrobades.</em> Amb el poemari <em>Tot &eacute;s ara i res,</em> (1970), li va arribar el reconeixement de la cr&iacute;tica i a partir d&#39;aleshores va publicar de forma regular. El darrer poemari, <em>Passeig d&#39;aniversari</em> (1984), va rebre nombrosos premis, entre els quals el de la Generalitat de Catalunya, el Ciutat de Barcelona i el Premio Nacional de Literatura. Les seves traduccions de Rainer M. Rilke es van recollir en les publicacions <em>Versions de Rilke</em> (1984) i<em> Noves versions de Rilke</em> (1985). Va ser membre de l&#39;Associaci&oacute; d&#39;Escriptors en Llengua Catalana.</span><span style="font-size: 10pt; color: #00ccff; font-family: Arial"></span>]]></description><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 17:08:00 +0000</pubDate></item><item><title>Joan Vinyoli~</title><link>https://sancherry.blogia.com/2006/121802-joan-vinyoli-.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2006/121802-joan-vinyoli-.php</guid><description><![CDATA[<p>POEMES DE JOAN VINYOLI.</p><strong><span style="font-family: Garamond">BRANQUES</span></strong><span style="font-family: Garamond">Tornem a ser<br />branques del mateix bosc<br />d&#39;alzines i de roures.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No s&#39;hi fan<br />flors noves.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L&#39;heura<br />silenciosa apaga tota fressa<br />de passos.<br />&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-family: Garamond"> <p><strong><span style="font-family: Garamond">LA NIT I</span></strong><strong><span style="font-family: Garamond"> EL DIA</span></strong></p><span style="font-family: Garamond">Baixem a les profundes<br />aig&uuml;es del son a traficar amb els peixos <br />de la mem&ograve;ria<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;al menys distanciadament <br />possible,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;no perqu&egrave; et responguin<br />veus abissals,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;tan sols el moviment<br />de l&#39;aigua negra, sumptuosa, rica<br />de qui sap quins secrets.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Estranyes nits...<br />Albes despr&eacute;s:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;el ganivet del dia<br />clivella els finestrons, penetra, llis,<br />un fi corrent de llum,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;voleien<br />llen&ccedil;ols blanqu&iacute;ssims, grans ocells, posant-se<br />sobre els pallers cremant de groc,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;el rec<br />brogent es precipita en el saltant,<br />que l&#39;engoleix.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;S&#39;estenen blats fins a la ratlla<br />de l&#39;horitz&oacute;.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Els cavalls es desboquen.</span><strong><span style="font-family: Garamond">TARDA FOSCA</span></strong> <p><span style="font-family: Garamond">Ets una tarda fosca amb crits vermells<br />al fons d&#39;un bosc d&#39;alzines negres.<br />Jo vaig cap al crepuscle<br />tentinejant,<br />carregat amb un gran feix de llenya<br />molt seca.<br />Vols ajudar-me a suportar aquest pes, <br />a encendre un petit foc<br />per escalfar-hi <br />les mans tan buides de tots dos?</span>&nbsp;</p><strong><span style="font-family: Garamond">EL POETA ADOLESCENT </span></strong><span style="font-family: Garamond">Dir&eacute; el contorn dels arbres i muntanyes,<br />la solitud, els somnis, el dest&iacute;;<br />all&ograve; que &eacute;s tr&agrave;nsit vers una altra vida,<br />la llum entre dos clars, vull retenir.<br /><br />Com una rel desfent-se de la terra<br />cap a la llum d&#39;inaccessibles astres,<br />aix&iacute; m&#39;arrenca com el torb insomne<br />l&#39;amor i em lliura a un altre.</span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No hi penetra a penes<br />el sol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tens molt de fred<br />a l&#39;hivern i ja no te&#39;l saps treure.<br />Les fulles se&#39;ns confonen<br />espessament.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Esperem la destral</span><span style="font-family: Arial"><br /></span><span style="font-family: Garamond">del boscater, sense por.</span> <p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 18 Dec 2006 17:16:00 +0000</pubDate></item><item><title>V&#xED;ctor Catal&#xE0;.</title><link>https://sancherry.blogia.com/2006/121101-victor-catala-.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2006/121101-victor-catala-.php</guid><description><![CDATA[<ol style="margin-top: 0cm"><li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify; tab-stops: list 36.0pt"><span><strong>Com has pogut veure, la personalitat de Caterina Albert havia provocat interpretacions de tota mena. Fins a quin punt consideres que aix&ograve; &eacute;s important. Ho hem de tenir en compte a l%u2019hora de llegir la seva obra? Penja al teu bloc la reflexi&oacute; que escriguis sobre aquest tema.</strong></span></li></ol><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 18pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>Crec que no ha de ser totalment necessari con&egrave;ixer la vida dels autors a l&rsquo;hora de llegir-ne&lsquo;n la seva obra. Una hist&ograve;ria est&agrave; feta per llegir-la des de que comen&ccedil;a fins que acaba. No obstant, si coneixes alguns aspectes sobre la vida del autor, es pot interpretar molts aspectes d cada obra. En el cas de <em>Solitud</em>, podem relacionar l&rsquo;&egrave;poca on vivia Caterina Albert, el paper de la dona en la societat en que vivia,... i com hi va influir en la seva obra. Encara que per llegir la seva obra no cal con&egrave;ixer-la a fons.</span></p></span>]]></description><pubDate>Mon, 11 Dec 2006 21:07:00 +0000</pubDate></item><item><title>Josep Vicen&#xE7; Foix*</title><link>https://sancherry.blogia.com/2006/120401-josep-vicenc-foix-.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2006/120401-josep-vicenc-foix-.php</guid><description><![CDATA[<strong><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: Verdana">&nbsp;<strong><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: Verdana">Anem a saber m&eacute;s sobre Josep Vicen&ccedil; Foix[!]</span></strong><strong><span style="color: #040605; font-family: Helvetica"><img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-laughing.gif" border="0" alt="Riendo" title="Riendo" width="18" height="18" /><a href="http://www.escriptors.cat/autors/foixj"></a></span></strong></span></strong><span style="font-size: 10pt; color: #ff99cc; font-family: Verdana"> <p style="line-height: 12pt"><span><strong>J. V. Foix</strong> (Barcelona, 1894-1987). Poeta influ&iuml;t pel Noucentisme i fascinat per les avantguardes, ell mateix es defineix com "un investigador de la poesia". Comen&ccedil;a a publicar abans de la guerra civil espanyola, per&ograve; el reconeixement com a poeta de gran qualitat no li arribar&agrave; fins ben entrada la d&egrave;cada dels cinquanta. Incorpora al seu bagatge cultural tant la poesia trobadoresca i medieval italiana, com el surrealisme i el futurisme. Col&middot;labora a les principals revistes catalanes i destaca com a difusor del nou art d&#39;avantguarda, tant literari com pl&agrave;stic. Publica tamb&eacute; llibres de prosa po&egrave;tica com <em>Gertrudis</em> (1927) i <em>KRTU</em> (1932), fortament influ&iuml;ts pel surrealisme. La guerra civil espanyola i el franquisme estronquen el seu treball period&iacute;stic. D&#39;entre la seva obra po&egrave;tica, destaquen el llibre de sonets <em>Sol, i de dol</em> (1947), <em>On he deixat les claus</em> (1953) i <em>Desa aquests llibres al calaix de baix</em> (1964). L&#39;any 1973 li &eacute;s concedit el Premi d&#39;Honor de les Lletres Catalanes. <br /><br />Va ser un dels primers cinc membres i Soci d&#39;Honor de l&#39;Associaci&oacute; d&#39;Escriptors en Llengua Catalana. </span></p><span><p style="margin: 0cm 0cm 12pt; line-height: 12pt" class="MsoNormal"><strong><span style="color: #040605; font-family: Helvetica"><a href="http://www.escriptors.cat/autors/foixj"></a></span></strong></p></span></span>]]></description><pubDate>Mon, 04 Dec 2006 17:07:00 +0000</pubDate></item><item><title>El poeta del mes</title><link>https://sancherry.blogia.com/2006/111301-el-poeta-del-mes.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2006/111301-el-poeta-del-mes.php</guid><description><![CDATA[<p><strong>&nbsp;INFORMEM-NOS SOBRE SALVADOR ESPRIU</strong></p><strong>Salvador Espriu</strong> va n&eacute;ixer a Santa Coloma de Farners el 1913. Estudi&agrave; Dret i Lletres a la Universitat de Barcelona. <span>Pot &eacute;sser considerat com un dels millors poetes catalans de la segona meitat d&#39;aquest segle. </span>La seva obra abasta tamb&eacute; la narraci&oacute; i el teatre.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Els principals reculls en qu&egrave; s&#39;aplega la seva poesia s&oacute;n <em>Cementiri de Sinera</em>, <em>Les hores</em>, <em>Mrs. Death</em>, <em>El caminant i el mur</em>, <em>La pell de brau</em> i <em>Llibre de Sinera</em>. La seva poesia ha estat definida per ell mateix com a meditaci&oacute; constant de la mort. La vida &eacute;s un "laberint grotesc" -s&#39;hi refereix en la seva obra en prosa <em>Ariadna al laberint grotesc</em>-; al final d&#39;aquest, hom troba la mort : la fi absoluta de l&#39;home, el no-res. La seva visi&oacute; de la vida, tremendament pessimista, com la de molts autors contemporanis -pensem en Camus, si m&eacute;s no-, no desemboca en una desesperaci&oacute; capa&ccedil; de menar al su&iuml;cidi, sin&oacute; en una &egrave;tica agn&ograve;stica que valora la vida terrenal com a &uacute;nica certa.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Per&ograve; <strong>Espriu</strong> no es para en la sola contemplaci&oacute; de la mort. En treu una lli&ccedil;&oacute; : cal viure, perqu&egrave; aquesta vida, al capdavall, &eacute;s l&#39;&uacute;nic b&eacute; de l&#39;home. I perqu&egrave; estima la vida, estima la "sagrada vida de l&#39;arbre" i tamb&eacute; la seva "dissortada p&agrave;tria".&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pel que fa a la seva creaci&oacute; teatral, cal esmentar en un lloc molt destacat la <em>Primera</em><em> hist&ograve;ria d&#39;Esther</em>. L&#39;acci&oacute; t&eacute; lloc, d&#39;una manera indestriable, a l&#39;antigua Susa i a la Sinera del poeta; la situaci&oacute; del poble jueu sota Asuer esdev&eacute; la clau que permet d&#39;interpretar la situaci&oacute; de la Catalunya contempor&agrave;nea i la posici&oacute; c&iacute;vica de l&#39;autor. <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Salvador Espriu</strong> va morir al 1985.</p><p><strong>LA SEVA POESIA</strong></p><strong><span style="font-size: 18pt"></span></strong>&nbsp;&nbsp; <table border="1" cellspacing="1" cellpadding="0" width="270" class="MsoNormalTable" style="margin: auto auto auto 1.45pt; width: 202.5pt; border: #888888 3pt outset"><tbody><tr><td width="99%" style="background: #ffffee; width: 99.3%; border: #888888 1pt inset; padding: 0.75pt" background="fon_poesia.jpg"><strong><span style="color: black"><span style="font-size: 18pt">Les roses recordades&nbsp;</span>&nbsp;</span></strong><br /><strong><span style="color: black">Recordes com ens duien<br />aquelles mans les roses<br />de Sant Jordi, la vella<br />claror d&#39;abril ? </span><span style="color: black">Plovia<br />a poc a poc. Nosaltres,<br />amb gran tedi, darrera<br />la finestra, mir&agrave;vem,<br />potser malalts, la vida<br />del carrer. Aleshores<br />ella venia, sempre<br />olorosa, benigna,<br />amb les flors, i tancava<br />fora, lluny, la sofren&ccedil;a<br />del pobre drac, i deia<br />molt suament els nostres<br />petits noms, i ens somreia.</span></strong><strong><span style="color: black">&nbsp;</span></strong></td></tr></tbody></table><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size: 12pt; font-family: &#39;Times New Roman&#39;">Aquest poema de Salvador Escriu l&rsquo;he escollit perqu&egrave; m&rsquo;agrada. I m&rsquo;agrada perqu&egrave; sento la nost&agrave;lgia posada en aquesta poesia. Parla d&rsquo;un record, una imatge en el pasta. Aquest &eacute;s un record ple d&rsquo;amor, dels dies de Sant Jordi. El poema fa com si es dirig&iacute;s a alg&uacute;, segurament a la seva estimada, pel fet de parlar-li tendrament d&rsquo;aquella situaci&oacute;</span></p><p><strong><span style="font-size: 18pt"></span></strong></p><p><strong><span style="font-size: 18pt"></span></strong></p><p><strong><span style="font-size: 18pt">Versos, enll&agrave; del cam&iacute; </span></strong></p><table border="1" cellspacing="1" cellpadding="0" width="270" class="MsoNormalTable" align="left" style="margin: auto 4.8pt; width: 202.5pt; border: #888888 3pt outset"><tbody><tr><td width="99%" style="background: #ffffee; width: 99.3%; border: #888888 1pt inset; padding: 0.75pt"><p><strong><span style="color: black"></span></strong></p><strong><span style="color: black">D&#39;un vell color de plata<br />jo voldria que fossin<br />els meus versos: d&#39;un noble,<br />antic color de plata.<br /><br />Davant la mort, que porta<br />secrets senyals al rostre<br />que jo veig en mirar-me,<br />cerco amb ells extingides<br />veus del mar, pas de n&uacute;vol,<br />les distants primaveres.<br /><br />Trist i lliure, camino,<br />davant la mort que em mira,<br />a la llum, per la plata<br />antiga dels meus versos.</span></strong><strong><span style="color: black">&nbsp;</span></strong></td></tr></tbody></table><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Aquest poema m&rsquo;agrada per les dures paraules que fa servir el narrador.</p><p><span>Veu la mort davant seu i principalment el que fa &eacute;s assumir-ho i continuar endavant.</span> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Tamb&eacute; ens descriu com nota aquest futur&nbsp;; diu que nota senyals de vellesa al seu rostre, del pas del temps i de tota la seva experiencia.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">El color plata fa refer&egrave;ncia a la noblesa, a tot el que ha passat. Al primer i &uacute;ltim vers fa refer&egrave;ncia a aix&ograve;, als versos que va escriu-re en el passat, per tant,<span>&nbsp; </span>a tot el que va passar</p>]]></description><pubDate>Mon, 13 Nov 2006 14:48:00 +0000</pubDate></item><item><title>El poeta del mes</title><link>https://sancherry.blogia.com/2006/101501-el-poeta-del-mes.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2006/101501-el-poeta-del-mes.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">&nbsp;APRENEM M&Eacute;S SOBRE MIQUEL MART&Iacute; I POL</span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Miquel Mart&iacute; i Pol</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"> va n&eacute;ixer a Roda de Ter (Barcelona) a l&rsquo;any 1929. &Eacute;s el poeta a la llengua catalana que encara &eacute;s viu m&eacute;s popular i llegit. Tamb&eacute; ha escrit prosa i ha realitzat traduccions. Als catorze anys va comen&ccedil;ar a treballar en el despatx d&rsquo;una empresa textil fins que va haver de deixar-ho, a l&rsquo;any 1973, a causa d&rsquo;una enfermetat.</span><span> </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">&nbsp;</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">La seva poesia, basada en la seva pr&ograve;pia vida, relata la seva pr&ograve;pia enfermetat creant un paisatge interior que transmet serenitat. S&oacute;n un exemple:</span><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Vint-i-set poemes en tres temps</span></em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"> (1972), <em>La pell del viol&iacute;</em> (1974), <em>Cinc esgrafiats a la mateixa paret</em> (1975), <em>Llibre dels sis sentits</em> (1974), i <em>Quadern de vacances</em> (1976).</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">&nbsp;</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">El reconeixement p&uacute;blic arriba amb la publicaci&oacute; de &ldquo;Llibres del Mall&rdquo; de tres volums de l&rsquo;Obra po&egrave;tica: <em>L&#39;arrel i l&#39;escor&ccedil;a, El llarg viatge</em> i <em>Amb vidres a la sang</em> i, sobretot, tamb&eacute; amb <em>Estimada Marta</em>, al 1978.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">&nbsp;</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Ha estat tradu&iuml;t a molts idiomes i a l&rsquo;actualitat es reedita la seva obra po&egrave;tica completa.<br />Al llarg de la seva vida ha rebut, entre altres, premis com el Premi de la Cr&iacute;tica, el Premi Ciutat de Barcelona (a traducci&oacute; i a poesia), el Premi d&rsquo;Honor de les Lletres Catalanes, la Medalla d&rsquo;Or al M&egrave;rit a les Belles Arts, la Creu de Sant Jordi, el Premi Nacional de Literatura i la Medalla d&rsquo;Or de la Generalitat de Catalunya.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Entre la seva obra musicada, destaca l&rsquo;&agrave;lbum &ldquo;Un pont de mar blava&rdquo;.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Els homenatges populars s&rsquo;han multiplicat des de el seu setanta aniversari. Una mostra de la import&agrave;ncia popular de la seva obra, destaca el fet de que, durant el 1999, la majoria dels ajudants catalans aprovin la recomanaci&oacute; de les institucions culturals corresponents a que sigui presentada la seva candidatura al Premi Novel.</span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Tamb&eacute; &eacute;s membre de la Associaci&oacute; d&rsquo;Escriptors en Llengua Catalana.</span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span>&nbsp;<span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><strong>AUTORRETRAT</strong></span><span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">&nbsp;</span><span></span><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Mastego idees, mots&nbsp;i alguna fulla</span><span></span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">de menta per alleugerir l&#39;est&ograve;mac.</span><span></span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Hi ha cops -no pas per gust-que se m&#39;empassen</span><span></span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">grumolls i m&#39;ennuego. Tossiria,</span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">llavors, si encara fos tan circumspecte</span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">com havia estat sempre. Em pasaria </span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">un mocador ven blanc davant la boca</span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">i giraria el cap, i els que em veiessin</span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">dirien: &Eacute;s mod&egrave;lic, no hi ha dubte.</span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Per&ograve; ara no puc. Ara quan tusso </span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">faig un renou ins&ograve;lit, se&#39;m sorolla </span><span></span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">tot el cos i esbufego amb una f&uacute;ria</span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">incontrolable i agressiva. Tota </span></em><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">la f&uacute;ria, tal volta, que amagava </span></em><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><em>darrera el mocador, anys endarrera.</em></span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span>&nbsp;<span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"> <p>&#9679;Aquet poema l&#39;he escollit perqu&egrave;, com ja he dit, reflexa molt b&eacute; la seva enfermetat, el que ha patit, els seus sentiments m&eacute;s intensos. Ens parla tamb&eacute; del que a ell li agradaria fer, del que voldria demostrar, si pogu&eacute;s. Els sentiments que produeix una enfermetat,&nbsp; no s&oacute;n pas bons, al contrari. &Eacute;s, tot plegat, un conjunt de remordiments, d&#39;intensos sentiments que parlen de la seva infelicitat. Amb aquest poema es manifestava Miquel Mart&iacute; i Pol, i feia arribar als lectors el que sentia m&eacute;s cercanament.&#9679;</p></span>]]></description><pubDate>Sun, 15 Oct 2006 14:53:00 +0000</pubDate></item><item><title>welCOmE!</title><link>https://sancherry.blogia.com/2006/091902-welcome-.php</link><guid isPermaLink="true">https://sancherry.blogia.com/2006/091902-welcome-.php</guid><description><![CDATA[<p><img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-yell.gif" border="0" alt="Enfadado" title="Enfadado" width="18" height="18" />Benvinguts al meu espai!! En aquest blog insertar&eacute; un seguit de poemes que pertanyin al meu gust de la literatura i llengua catalana. Espero els vostres comentaris!<img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-tongue-out.gif" border="0" alt="Burla" title="Burla" width="18" height="18" /></p><p>[A][D][&Eacute;][U]<strong>[!]</strong></p>]]></description><pubDate>Tue, 19 Sep 2006 09:30:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
